Tribune Chrétienne

Depuis 2000 ans

Le soi-disant “nouvel Évangile”

Le titre de l’article pourrait être “Le soi-disant “nouveau” texte de l’Évangile n’est en réalité pas une découverte”. En effet, malgré les affirmations de certains médias français et de l’Académie autrichienne, le texte en question n’est pas inconnu. Il s’agit en fait d’une traduction en syriaque ancien d’un passage du chapitre XII de l’Évangile de Saint Matthieu, déjà connu dans sa version grecque.

Cette découverte “officielle” n’en est donc pas vraiment une, car le fragment avait déjà été repéré et étudié par la bibliothèque vaticane il y a une dizaine d’années. En réalité, la paternité de cette “découverte” revient donc au Vatican, qui avait déjà publié trois articles et une notice scientifique à ce sujet.

Cette soi-disant “découverte” confirme toutefois l’existence de traductions de l’Évangile en syriaque ancien, plus anciennes qu’on ne le pensait, remontant peut-être même au IIIe siècle. Cette “nouvelle” est donc en réalité une confirmation de ce que l’on savait déjà, et non une véritable découverte.

Recevez chaque jour notre newsletter !

Lire aussi :